Eredeti célom többek között amatőr alkotók szépirodalmi jellegű szövegeinek közreadása volt, ezek azonban egy bizonyos idő után az azóta megszűnt Faragóműhely nevű blogomba kerültek. Szerepelnek továbbá bevált kedvteléseim (labdarúgás, matematika, zene, nyelvek,...) köréből származó, remélhetően vitát is kiváltó bejegyzések, rövid aktuálpolitikai észrevételek. Ha úgy gondolod, hogy egy saját bejegyzésed jól illeszkedhet a blog jellemzőihez, a látogatók ízléséhez, küldd el a következő címre: miklos.varkonyi@gmail.com
Lobra:
Most 2022. március elseje van, 19:00 óra, és a megfelelő kijelző azt mutatja, hogy ezt a bejegyzés... (2022.03.01. 19:02)A Duna-kanyar gyöngyszeme
Lobra:
A tény, hogy a közel kétezer megnyitás következtében rettentő sok, több mint 80 észrevétel özönlöt... (2022.02.09. 02:17)Néhány szubjektív mondat a vagyonokról
Lobra:
A rezsiköltség-megtakarításokat végső soron a fogyasztónak kell megfizetnie például azért, mert a ... (2022.02.06. 12:47)Rezsigazdálkodás - korábban és jelenleg
Lobra:
Köztudott, hogy az ez évi férfi labdarúgó Európa-bajnoki döntő meccseinek egyik helyszíne Budapest... (2021.04.08. 19:59)Reszkess, koronavírus!
Ross Satyr:
Az EU az egyes tagországokra bízza a döntést, vagyis elkerülhetetlen egy sokoldalú egyeztetés, ame... (2019.04.30. 11:59)Óraátállítás
Hans Christian Mozart, aki nem csupán lángeszű zeneszerzőként, de komponista-zseniként is örökre beírta nevét az emberiség közös kultúrkincsének aranykönyvébe, a dél-korzikai Bruchsteinbachfeldsingen falucskában látta meg a holdvilágot egy lucskos, hóborította kora nyári délelőttön. A sokat látott…
Ami a digitális világban másoknak, a felkészültebb és ügyesebb használóknak azonnal, egy lépésben sikerül, azt én csak fokozatosan, három szakaszban voltam (vagyok) képes elsajátítani. Az első szakaszban úgynevezett "verseket" írtam, több százat. Később kiderült…
Jó harminc évvel ezelőtt egy amatőr gyári színtársulat tagja voltam, zenész, korrepetitor, hangszerelő, ... stb. minőségemben. Akkor írtam meg az alább látható kis bolondságot. Köszönöm Marosi Bálint segítségét abban, hogy ebben a kényelmesebben élvezhető formában ide…
Ennek a dalnak a beillesztésére a Bálint (mB) által javasolt Grooveshark alkalmazást használtam fel.
Love Generator
Early in the morning she opens up her eyes To give a smile, and whisper a little pray; At the same time a special purpose built-in device Turns on and keeps running…
Megkísérlek belevágni egy számomra új (határterületi) műfajba: megosztanék egy-két angol nyelvű dalt. Fokozottan kérek mindenkit, hogy amennyiben korlátozott nyelvtudásom miatt hibát fedez fel, legyen szíves rámutatni és esetleg jobb megoldást javasolni.
Serve &…
Alább nem növényi diétáról van szó - de át is adom a szót Bálintnak (mB):
Sziasztok, küldök egy Suzanne Vegát ismét, arra ébredtem, hogy lefordítottam. Egyik kedvenc dalom tőle, itt meg is hallgatható:Nem érzem, hogy teljesen sikerült volna akár az első versszak sok…
Kemény dió! Ilyennel még, ha jól tudom, nem próbálkoztunk: egy magyar nyelvű dalszöveget kellene idegen nyelvre fordítani. A szerzők: Presser Gábor és Sztevanovity Dusán, az előadók: Malek Andrea, Karácsony János és Presser Gábor. A dal meghallgatható:…
(Verse 1):Elérte a nagy válság a halüzemet,közlönyében megjelent egy hadüzenet:”Támogassuk kis üzemünk haliparát,pecabotot fogjon minden csalibarát,ahol nagy a csalit,keressetek csalit,tudjuk jól, hogy sok a hal itt!(Verse 2):Tonnaszámra hozták be a keszegeket,kóbor macska…
"Kovácsné" felhasználónevű kedves halüzemi munkatársam beküldése, büszkén adok helyet a közlésnek. A jogdíj-kérdéseket már rendeztük.Tragédia az üzemgyűlésen (a hully-gully singalong)Összejött az egész üzem, mind, ki halipariKeszeggel a kézben ott volt Jóska,…