Eredeti célom többek között amatőr alkotók szépirodalmi jellegű szövegeinek közreadása volt, ezek azonban egy bizonyos idő után az azóta megszűnt Faragóműhely nevű blogomba kerültek. Szerepelnek továbbá bevált kedvteléseim (labdarúgás, matematika, zene, nyelvek,...) köréből származó, remélhetően vitát is kiváltó bejegyzések, rövid aktuálpolitikai észrevételek. Ha úgy gondolod, hogy egy saját bejegyzésed jól illeszkedhet a blog jellemzőihez, a látogatók ízléséhez, küldd el a következő címre: miklos.varkonyi@gmail.com
Lobra:
Most 2022. március elseje van, 19:00 óra, és a megfelelő kijelző azt mutatja, hogy ezt a bejegyzés... (2022.03.01. 19:02)A Duna-kanyar gyöngyszeme
Lobra:
A tény, hogy a közel kétezer megnyitás következtében rettentő sok, több mint 80 észrevétel özönlöt... (2022.02.09. 02:17)Néhány szubjektív mondat a vagyonokról
Lobra:
A rezsiköltség-megtakarításokat végső soron a fogyasztónak kell megfizetnie például azért, mert a ... (2022.02.06. 12:47)Rezsigazdálkodás - korábban és jelenleg
Lobra:
Köztudott, hogy az ez évi férfi labdarúgó Európa-bajnoki döntő meccseinek egyik helyszíne Budapest... (2021.04.08. 19:59)Reszkess, koronavírus!
Ross Satyr:
Az EU az egyes tagországokra bízza a döntést, vagyis elkerülhetetlen egy sokoldalú egyeztetés, ame... (2019.04.30. 11:59)Óraátállítás
Természetesen az a gyakoribb eset, hogy a fenti két összefüggő, de lényegében eltérő irodalmi műfaj képviselői nem azonos személyek. A gazdag múlt ugyanakkor tartalmaz olyan egybeeséseket, amikor egy és ugyanaz a személy, ugyanabban a műfajban, olykor műveket alkotott, máskor meg mások műveiről…
Átadom a szót mB-nek, aki beküldte szíves megvitatásra:Lefordítottam egy Suzanne Vega dalt, talán többen is ismeritek - nagyon fontos benne a ritmus, és a nagyon egyszerű szóhasználat meg a nagyon tényszerű közlés. Ha lennének észrevételek, nagyon örülnék! A szöveg alább…
Sziasztok, a nickem GyMate. A most beküldött „alkotás” nem egy művészi, szépirodalmi, mélyenszántó stb. pályamű, hanem Barney Stinson dalának saját készítésű fordítása. Az „Így jártam anyátokkal” 100. epizódjában az egyik főszereplő, Barney, dalra…
Testvérblogunk, a http://leiterjakab.blog.hu oldalán megismert mB kérésének teszek eleget: Frank Zappa életművéből lefordított több tucat dalszöveget, közülük teszek közzé egyet most. Arra kér minket, hogy ha van kedvünk, tegyük meg észrevételeinket a külső…