HTML

Satyrblog

Eredeti célom többek között amatőr alkotók szépirodalmi jellegű szövegeinek közreadása volt, ezek azonban egy bizonyos idő után az azóta megszűnt Faragóműhely nevű blogomba kerültek. Szerepelnek továbbá bevált kedvteléseim (labdarúgás, matematika, zene, nyelvek,...) köréből származó, remélhetően vitát is kiváltó bejegyzések, rövid aktuálpolitikai észrevételek. Ha úgy gondolod, hogy egy saját bejegyzésed jól illeszkedhet a blog jellemzőihez, a látogatók ízléséhez, küldd el a következő címre: miklos.varkonyi@gmail.com

Címkék

ady (1) ajovoemlekei (1) akadémia (1) alak art (1) állami támogatás (1) állatok (1) angol (15) átirat (1) ballada (1) britten (6) dalszöveg (15) divat (1) e.a.poe (1) életrajz (1) erotika (1) Európai Unió (1) felekezet (1) félrefordítás (1) felsőoktatás (1) finanszírozás (1) francia (1) frank zappa (1) futball (7) gól (1) győzelmi harsonák (1) hatod (1) hozzászólások (1) humor (24) ihlet (1) ingyenes (?) köznevelés (1) interjú (1) inverz (4) irónia (2) iskolakezdés (1) játékvezetés (3) jeszenyin (1) József Attila (1) kästner (1) képviselő (1) kipling (1) kivonat (1) klímakatasztrófa (1) könyvnap (1) kooperáció (9) környezet (1) koronavírus (3) korszerű tanszerek (1) Kozmosz (1) központozás (1) kritika (1) kultúra (6) leshelyzet (1) limerick (1) link (1) logika (1) madarak (1) magánkiadás (1) matek (1) matematika (1) mentőakciók (1) műbírálat (4) műfordítás (29) musical (1) német (3) népfelkelés (1) női BL (1) nyelvtan (1) nyereség (1) nyitási propaganda (1) orosz (1) ötvenhatos villamos (1) óvatosság (1) párbeszéd (1) philip sidney (1) poet (1) póker (1) politika (25) próza (1) radikalizmus (1) rejtvény (1) rezsidolgok (1) robert frost (1) ross satyr (18) sorozat (1) spanyol futball (1) sport (1) suzanne vega (2) szabálykönyv (1) szatíra (21) színház (1) szóhasználat (1) szonett (5) szonettkoszorú (1) szövegalkotás (1) szövegminőség (1) tankötelezettség (1) tanulmány (23) televízió (1) tender (1) tennyson (1) tesztelés (1) UEFA (1) újév (1) ujjgyakorlatok (12) üres struktúra (1) választás (5) vallás (1) valószínűségszámítás (1) VAR (1) vegyes rímképlet (1) vers (36) versenykiírás (1) videóasszisztens (1) videóklip (1) vita (6) western (1) xilofongyár (12) zene (9) zöldségek (1) Címkefelhő

Friss topikok

  • Lobra: Most 2022. március elseje van, 19:00 óra, és a megfelelő kijelző azt mutatja, hogy ezt a bejegyzés... (2022.03.01. 19:02) A Duna-kanyar gyöngyszeme
  • Lobra: A tény, hogy a közel kétezer megnyitás következtében rettentő sok, több mint 80 észrevétel özönlöt... (2022.02.09. 02:17) Néhány szubjektív mondat a vagyonokról
  • Lobra: A rezsiköltség-megtakarításokat végső soron a fogyasztónak kell megfizetnie például azért, mert a ... (2022.02.06. 12:47) Rezsigazdálkodás - korábban és jelenleg
  • Lobra: Köztudott, hogy az ez évi férfi labdarúgó Európa-bajnoki döntő meccseinek egyik helyszíne Budapest... (2021.04.08. 19:59) Reszkess, koronavírus!
  • Ross Satyr: Az EU az egyes tagországokra bízza a döntést, vagyis elkerülhetetlen egy sokoldalú egyeztetés, ame... (2019.04.30. 11:59) Óraátállítás

Linkblog

Jeszenyin-műfordítások és átiratok

2011.07.24. 11:21 Lobra

A rövid, hányatott élete során is jelentős életművet maga után hagyó Szergej Jeszenyin egyike volt azoknak, akik az orosz népi románc műfaját továbbfejlesztve beemelték hazájuk és a világ irodalmába. Néhány verséről megkíséreltem lehetőleg pontos műfordítást készíteni, másokról - a főbb jellemzők megtartásával - csak átiratot sikerült; utóbbiak magyar címe után egy * (csillag) karakter található. A nem kezdőhangsúlyos orosz intonáció más nyelven történő visszaadása másokat is meglehetősen komoly feladat elé állít.

6 komment

Címkék: műfordítás átirat jeszenyin

A bejegyzés trackback címe:

https://ross-satyr.blog.hu/api/trackback/id/tr473093140

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

mB · http://frankzappa.blog.hu/ 2011.09.10. 13:49:30

nagyon jók, remekek! (szokás szerint... :-) ) Mellette a cirill betűs szöveg valamikori orosz-tanulmányokat idéz (sajnos hiába), a magyar-hang pedig ritmusával, szóKINCSével a fordítás-mivolttal vitatkozik. Remek!

Nyáron fedeztem még fel ezeket, de nem sikerült akkor lelkendeznem épp - egy kritika azért: a letöltés-megnyitás "procedúrája" nehézkesebbé teszi az elérést, az olvasást - akár külön blogbejegyzésként, kereshetően könnyebben a net-böngésző szemei elé kerülnének. Hm?

Jómagam mostanában a popkultúra irányát viszem tovább:

frankzappa.blog.hu/2011/09/02/wish_you_were_here_magyarul

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2011.09.10. 14:05:13

@mB: Köszönöm a kedvező fogadtatást. Semmi baj nincs a néhány hetes "várakoztatással", ez csak azt bizonyítja, hogy az akkori (nyári) véleményed időtálló volt. :)

Biztosan igazad van abban, hogy létezik kényelmesebb megtekintési mód is, de a használói szintet alig meghaladó képességeimből egyelőre még csak ennyi telt. Készülök egy újabb bejegyzést feltenni, amely a jelenleg általam látogatott versportálra felkerült verseimet tartalmazza majd.

mB · http://frankzappa.blog.hu/ 2011.09.11. 13:25:00

@Lobra: Nagyon érdekes azzal a tudattal olvasni ezeket a verseket, hogy fordítások, hogy mellette is van az eredeti – amiből viszont semmit nem értek… :-) (mondjuk ezt igen: „всё” :-) ) Így marad a magyar hasáb: a ritmus, szöveg gördülése előre, amiből vissza-visszanéz az ember a bal oldalra, és a szavak koherenciája, és (ismét:) a ritmus hitelesíti az egészet – nincs kétségem hogy AZT olvasom ami a másik oldalon is van (hiába van némelyik megcsillagozva :-) ).

Ez a szókincs-fegyverzet és ritmikai határozottság amit nagyon irigylek :-), azért meglehetősen pályán kívüliként, a magam kis „rockzenei vonalán” pont az izgat, hogy a rockzenei világ azért elég korlátozott szókincsből építkezik, és mégis: néha egészen elképesztő építmények, kis gyöngyszemek születnek. Ehhez kéne hogy legyen az embernek muníciója…

*

Függelék: az „a használói szintet alig meghaladó képességeim” dolgot nem tudom elfogadni :-) . Ez a blog-rendszer nagyonalkalmas lenne arra, hogy akár minden vers külön jelenjen meg, külön címkével, kereshetően, megvitathatóan, mondjuk heti frissítésben. :-)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2011.09.11. 19:51:48

@mB: Érdekes dolog a ritmusérzék... Biztosan tudnánk róla hosszasan eszmét cserélni, hiszen azért valahol a rockzenének is eleme. Nem tudom, milyen arányban örököltem illetve tabultam, de annyi biztos, hogy talán az egyetlen lehettem az osztályban (de lehet, hogy Budapest összes iskolájában), aki számára a szolfézs bizony izgalmas résztantárgy volt. Amiről most írok, lehet, hogy szóba került már - de hát elbírja a monitor. Szóval játszogattam diákként hangszereken (popzene), úgy 16 és 36 éves korom között. (Egy adalék ehhez: zenéélni azért kezdtem, mert nem tudtam táncolni, legalább is nem mertem...) És mindez alighanem hozzájárult ahhoz, hogy a ritmussal nem szokott most már gondom lenni. Gondom azzal szokott lenni, hogy magukat profi versíróknak tartó emberek bizony alapvető ritmikai botlásokat követnek el - és magukat profi műelemzőknek tartó kritikusok elsiklanak ezek felett.

Volt egy idő, amikor, ahogyan tanácsolod, nagyjából minden versem külön bejegyzésként jelent meg; most inkább abból indulok ki, hogy nem túl sokakat érdekelhet Szergej Jeszenyin munkássága, plusz hogy egy amatőr fordító mit hoz ki belőle, ezért tartom őket egyelőre együtt.

Még annyit: szerintem is születnek a rock területén értékes szövegek és, amennyire képes voltam megítélni, a "Wish You Were Here" albumhoz tartozó szövegeidben ez tükröződik is.

mB · http://frankzappa.blog.hu/ 2011.09.13. 00:36:54

@Lobra: egyszer korábban is felvetődött Tőled a zenei vonal, illetve talán valami beharangozásként is majdani tartalmak kapcsán. Nem kívánnám erőltetni ;-) , de ha VÉLETLENSÉGBŐL felbukkannának zenei témák, nem tiltakoznék. Már csak azért is, mert a sejtetésekből azt érzem hogy (talán) nem sok a közös metszet, így újdonságokra lehet számítani (a magam keskeny vágánya mellett persze ez önmagában nem nagy mutatvány. :-) ).

Könnyed átvezetésként ajánlom az alábbi koncert első 8 percét :-) (kalózfelvétel és YouTube, de egész jó minőség - a kép attól független):

frankzappa.blog.hu/2011/09/07/sydney_1973_junius_24

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2011.09.13. 08:53:22

@mB: Köszi a linket, amennyire ismerem a csapatot, ez elég tipikus szám. Az a benyomásom, anélkül, hogy bármit is tudnék róluk, hogy a többségüknek komoly zenei (különírva) előképzettségük lehet.

Amikor zenei elfoglaltságra utaltam, az alábbit értettem alatta: Az egyik munkahelyemen volt egy amatőr színtársulat, és mivel volt négy-öt zenéhez értő ember, preferáltuk a zenés darabokat. Először a másokéit, később aztán saját rövid darabokat írtunk saját zenével (tőlem), saját szöveggel (tőlem). Az egyik egy country-musical volt, de nem "műfajtiszta", vegyes songok voltak benne. A másik mint darab nem készült el (vegyes mese-musical lett volna), de a betétdalait megírtam. Ezeknek, meg néhány további "önálló" country dalnak a zenei alapjait felvettük és nálam is van egy példány. A többi zenei track és az ének-trackek nélkül ezek persze nagyon soványak. Szóval az a tervem, hogy szépen feljátszom és feléneklem (a fahangomon), ami hiányzik, és legalább ilyen formában megmaradnak. Ez több hónapos munka lehet, és csak mostanában szereztem meg hozzá a szükséges szoftvert. A hosszú téli nappalok egy részét erre fogom szánni.
süti beállítások módosítása