HTML

Satyrblog

Eredeti célom többek között amatőr alkotók szépirodalmi jellegű szövegeinek közreadása volt, ezek azonban egy bizonyos idő után az azóta megszűnt Faragóműhely nevű blogomba kerültek. Szerepelnek továbbá bevált kedvteléseim (labdarúgás, matematika, zene, nyelvek,...) köréből származó, remélhetően vitát is kiváltó bejegyzések, rövid aktuálpolitikai észrevételek. Ha úgy gondolod, hogy egy saját bejegyzésed jól illeszkedhet a blog jellemzőihez, a látogatók ízléséhez, küldd el a következő címre: miklos.varkonyi@gmail.com

Címkék

ady (1) ajovoemlekei (1) akadémia (1) alak art (1) állami támogatás (1) állatok (1) angol (15) átirat (1) ballada (1) britten (6) dalszöveg (15) divat (1) e.a.poe (1) életrajz (1) erotika (1) Európai Unió (1) felekezet (1) félrefordítás (1) felsőoktatás (1) finanszírozás (1) francia (1) frank zappa (1) futball (7) gól (1) győzelmi harsonák (1) hatod (1) hozzászólások (1) humor (24) ihlet (1) ingyenes (?) köznevelés (1) interjú (1) inverz (4) irónia (2) iskolakezdés (1) játékvezetés (3) jeszenyin (1) József Attila (1) kästner (1) képviselő (1) kipling (1) kivonat (1) klímakatasztrófa (1) könyvnap (1) kooperáció (9) környezet (1) koronavírus (3) korszerű tanszerek (1) Kozmosz (1) központozás (1) kritika (1) kultúra (6) leshelyzet (1) limerick (1) link (1) logika (1) madarak (1) magánkiadás (1) matek (1) matematika (1) mentőakciók (1) műbírálat (4) műfordítás (29) musical (1) német (3) népfelkelés (1) női BL (1) nyelvtan (1) nyereség (1) nyitási propaganda (1) orosz (1) ötvenhatos villamos (1) óvatosság (1) párbeszéd (1) philip sidney (1) poet (1) póker (1) politika (25) próza (1) radikalizmus (1) rejtvény (1) rezsidolgok (1) robert frost (1) ross satyr (18) sorozat (1) spanyol futball (1) sport (1) suzanne vega (2) szabálykönyv (1) szatíra (21) színház (1) szóhasználat (1) szonett (5) szonettkoszorú (1) szövegalkotás (1) szövegminőség (1) tankötelezettség (1) tanulmány (23) televízió (1) tender (1) tennyson (1) tesztelés (1) UEFA (1) újév (1) ujjgyakorlatok (12) üres struktúra (1) választás (5) vallás (1) valószínűségszámítás (1) VAR (1) vegyes rímképlet (1) vers (36) versenykiírás (1) videóasszisztens (1) videóklip (1) vita (6) western (1) xilofongyár (12) zene (9) zöldségek (1) Címkefelhő

Friss topikok

  • Lobra: Most 2022. március elseje van, 19:00 óra, és a megfelelő kijelző azt mutatja, hogy ezt a bejegyzés... (2022.03.01. 19:02) A Duna-kanyar gyöngyszeme
  • Lobra: A tény, hogy a közel kétezer megnyitás következtében rettentő sok, több mint 80 észrevétel özönlöt... (2022.02.09. 02:17) Néhány szubjektív mondat a vagyonokról
  • Lobra: A rezsiköltség-megtakarításokat végső soron a fogyasztónak kell megfizetnie például azért, mert a ... (2022.02.06. 12:47) Rezsigazdálkodás - korábban és jelenleg
  • Lobra: Köztudott, hogy az ez évi férfi labdarúgó Európa-bajnoki döntő meccseinek egyik helyszíne Budapest... (2021.04.08. 19:59) Reszkess, koronavírus!
  • Ross Satyr: Az EU az egyes tagországokra bízza a döntést, vagyis elkerülhetetlen egy sokoldalú egyeztetés, ame... (2019.04.30. 11:59) Óraátállítás

Linkblog

Lester Moore balladája

2009.09.10. 10:41 Lobra

Az alábbi ballada több szerző közös erőfeszítésének gyümölcse. A végeredmény itt látható, amely közelítéses (iteratív) módszerrel állt össze, a kommentekben sugallt komponensek felhasználásával. Köszönet minden közreműködőnek!

 

86 komment

Címkék: vers humor kooperáció

A bejegyzés trackback címe:

https://ross-satyr.blog.hu/api/trackback/id/tr601372641

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

lizocska 2009.09.10. 11:11:07

húúúú:))))
ez nagyon nagyon ott van

TH 2009.09.10. 12:52:10

Kibaszottul jó, én végig röhögtem! :)
Ez annyira jó, hogy nem tudom, lehet-e rajta még javítani...persze pár versszakot még írhatnál hozzá! :)))

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 13:21:53

Köszönöm, bár ... én a "legfelső rétegben" szomorúnak szántam, de egyáltalán nem bánom, ha az eggyel lejjebb rejlő réteg fogja meg a Nyájas Olvasót. És persze lehet rajta javítani, akár közös erővel. A háttérben alakulnak további versszakok is, majd időről időre kikerül ide az aktuális verzió.

csársz 2009.09.10. 14:09:37

Bocs, de nem úgy van, hogy a ballada három nyolcsoros versszak, majd egy négysoros negyedik?
(Ez utóbbi úgy kezdődik: Herceg,...)

csársz 2009.09.10. 14:11:08

@csársz: Rosszul kezdtem: Nagyon ütős!:):):):
(Most jön az előbbi.)

Franci1969 2009.09.10. 14:18:37

én is nagyon jól szórakoztam :D

TH 2009.09.10. 14:44:50

tessék, egy javaslat: :)

lemosta az út porát,
majd félvakon botorkálva
cvikkerére ráugrált.

De csak azért, mert nekem az "út porát" jobban tetszik, mint az "úti port".

coucou 2009.09.10. 14:48:34

@Lobra: óriási!! :) "közös erőveel" neem, ezt már csakis te írhatod meg :)
1 egysoros poén viszont eszembe jutott:

Szól a holló: "Lester Moore!"

TH 2009.09.10. 14:52:57

tessék, még egy versszak, ezen lenne mit csiszolni:

Eltemetik másnap reggel,
A sírhoz nem jön senki ki,
De jön a pap a nagy kereszttel,
Míg a sírásó Lestert betemeti.
Nem volt érte sírás-rívás,
Nem voltak rajongók,
Egy olcsó fejfát vitt a postás,
Mert nem hiányzik Lester Moore.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 15:22:48

@csársz: Az elismerést köszönöm, az észrevételben tökéletesen igazad van. Előre kellett volna bocsátanom, hogy ez a történet tizenkét nyolcsoros versszakból fog állni, majd később kitérek rá, hogy miért. Emiatt viszont ballada helyett más lesz a műfaja és a címe, szívesen veszem, ha tanácsolsz valamit.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 15:24:49

@coucou: Köszönöm a poént, beépítem! De még továbbra is várok "vendégszöveget", már van is olyan, aki küldött.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 15:25:49

@TH: Köszönöm, megfontolom az "út porát" is, ezt a szakaszt pedig apró kiigazítások után beépítem!

TH 2009.09.10. 15:30:53

@Lobra: A balladának ENNYIRE szigorú szabályai vannak? Szerintem ezt simán lehet balladának nevezni. Néha változhatnak is a műfaji határok, nem?

A hollós poén pedig tényleg mindenképp kell bele, az kurva jó. :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 15:35:17

@TH: Lehetünk engedékenyebbek, de a Villon-féle és az ő korabeli meg őt követő balladák valóban követik a Csársz által leírt kötöttségeket. Ezek nagy többségében egy főrangú "szponzor" számára íródtak, úgy tudom, ezért szerepel a záró rövidebb szakasz elején a "Herceg".

De elnevezhetjük "legendának" és akkor kecske és káposzta...

TH 2009.09.10. 16:00:19

@Lobra: és az Arany balladák? azok mintha nem lettek volna ilyen kötöttek, mégis balladák voltak...és még a Herceg sem volt megszólítva bennük. :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 16:04:13

@TH: Na ebben tökéletesen igazad van. Meggyőztél, marad a címben és műfajként is ballada.

Még valami: A versszakodat azért kell kissé átalakítani, hogy az is kövesse a váltakozó 8- és 7-szótagos sorokat. Dolgozom rajta, és persze a hollós Poe-énon is.

TH 2009.09.10. 16:10:45

@Lobra: hurrá!:)
A versszakom mindenképp alapos átalakítra szorul, csak kiindulási ötletnek szántam. :)
További jó Poe-énkodást, várom a fejleményeket! :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 16:12:03

@TH: Mi a váleményed erről a változatról?

Eltemetik másnap reggel,
nincs közönség, nem nagy show,
csak egy pap jön nagy kereszttel,
lapátol a sírásó.
Nincsen érte sírás-rívás,
lélekharang másért szól.
Olcsó fejfát vitt a postás,
nem élte túl Lester Moore.

TH 2009.09.10. 16:20:55

@Lobra: Istencsászár, de én ezt lezáró versszaknak szánnám, és az utsó sorba értelmesebbnek gondolom a
"Mert nem hiányzik Lester Moore" változatot.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 16:40:25

@TH: Figyelembe veszem a szándékot, de az az igazság, hogy létezik már egy másik jelölt is a lezáró versszakra, kicsi csavarással. Majd egy kuratórium állást foglal a kérdésben. A másik verzió így hangzana:

Kilyuggatva nyugszik Lester,
fajsúlya így könnyebb lett..
Hajtsunk fejet, s ki nem restell,
hullasson pár könnycseppet.
Életútja rövid pálya,
ellenfele mester volt…
Vigaszt nyújt, hogy legendája
túléli majd Lester Moore-t!

TH 2009.09.10. 16:56:25

@Lobra: ok, ha szavazhatok, akkor azt mondom, hogy a tied lényegesen jobb lezáró versszaknak, úgyhogy a másiknak a felhasználását és sorsát a te kezedbe teszem. :)

manor 2009.09.10. 16:59:55

ez hatalmas:DD
Na, akkor kénytelen leszek én is komolyabban venni...

coucou 2009.09.10. 17:11:52

@Lobra: én már meg se merek szólalni :) (pedig 1 versszakkal beszállnék lehet)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 17:12:42

@TH: Köszönöm, ez nagyon korrekt hozzáállás! Annyi az időközi módosítás, hogy a versszakod két utolsó sora így hangzik majd, ha neked megfelel:

...
Olcsó fejfát vitt a psotás,
nem volt gazdag Lester Moore.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 17:14:23

@manor: Köszönöm, igyekszem csiszolni. És persze "promise is promise ..." Ha neked jó, használd nyugodtan ezen hasábokat a verziódra.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 17:16:19

@coucou: Szállj be bizony, éppen ez az, amire biztatok mindenkit. Nu sag schon, legfeljebb nem tizenkettő, hanem huszonnégy szakaszos lesz a ballada.

coucou 2009.09.10. 17:45:40

@Lobra: gondoltam a végéhez már nehéz hozzátenni, ezért szerénytelenül megírtam az elejét :) (persze mint a linux, nyilván szabadon gyúrható-fúrható-faragható)

Fegyvert éneklek, nem vitézt,
44-es volt a colt,
Nem tudjuk ki lőtt, de tudjuk,
Ki az aki elpatkolt.
Szóljon hát végre a mese,
Kit s hogy ölt a gyilkos kór:
Ólommérgezés. A neve
Pedig nem más: Lester Moore!

TH 2009.09.10. 18:11:08

@Lobra: ez a te műved, én csak belekontárkodok, és ez a befejezés kifejezetten tetszik.

rendes tőle, hogy halála után azért kifizette a fejfát! :)))

@coucou: Mit szólsz egy ilyen módosításhoz:
Fegyvert éneklek, nem vitézt,
44-es volt a colt,
Nem tudjuk ki lőtt, csak azt hogy,
Ki az aki elpatkolt.

csak hogy ne legyen szóismétlés.

TH 2009.09.10. 18:18:11

@coucou:
És itt egy C verzió is:

Fegyverről szólj nékem múzsa,
Mi sokfele lődözött:
44-es colt, s gazdája,
Biz' sok embert fejbelött.
Szóljon hát végre a mese,
Kit s hogy ölt a gyilkos kór:
Ólommérgezés a neve,
S ki elkapta: Lester Moore!

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 18:30:31

@coucou: Köszi, tökéletesen illik az elejére, pont jó a szótagszám is. Figyelembe veszem TH javaslatát is, meg a C verziót, csak most a késő délután és kora este a család apróbb tagjaié.

coucou 2009.09.10. 18:56:34

@TH: szóismétlés, jogos… közben rájöttem, hogy lemaradt a rím az 1-3. sorok végén, úgyhogy módosító indítványt nyújtok be + beleapplikálom a tiedet is :) (és akkor Lobra is nyugodtan le tudja rendezni a családot :))

Fegyvert éneklek, nem vitézt,
44-es volt a colt,
Balladai homályba vész
Az, ki miatt holt a holt.
Nem titkolja ám a mese,
Kit s hogy ölt a gyilkos kór:
Ólommérgezés a neve,
S ki elkapta: Lester Moore!

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 18:59:00

@coucou: Bingó! Hozzájárulásoddal csak annyit módosítanék, hogy a többi szakaszhoz hasonlóan kisbetűsek lesznek a sorkezdetek.

coucou 2009.09.10. 19:06:37

@Lobra: simán! :) Ez eddig 6 versszak akkor. Hogyan tovább? Vagy kész? :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 19:11:55

@coucou: Én tizenkettőt tűztem ki, és ha ilyen iramban készül, nemsokára kész lesz. Itt van még kettőnek az alfa verziója:

Begördült a posatjárat,
utasai kiszállnak,
Lester kérdi: hol találhat
éji szállást magának,
egy éjjelre egyelőre;
szeglény ügynök pénzt nem szór.
Örök álom lett belőle…
nem ébredt fel Lester Moore.

És egy másik, majd kiderül, hová illik bele, amikor végleges lesz:

Volt egy ügyfél, hitelt kapott,
ám sohasem törlesztett:
a tőkéből leforgatott
egy kis western-börleszket.
Ám Lester a humortani
elméletben nem doktor…
Megpróbálta behajtani,
s ráfizetett Lester Moore.

coucou 2009.09.10. 19:15:49

@Lobra: termékeny vagy, a szentjit neki! :) lehet, hogy az elején ilyen storyboardot kellett volna csinálnunk a versszakokhoz? :)

coucou 2009.09.10. 19:22:46

1 versszak lehetne egy jelenet csak a párbajról... hmmm megpróbálom

TH 2009.09.10. 19:38:16

@coucou: a kimaradt rímek miatt írtam a C verziót. A tied jobbnak tűnik, bár őszintén szólva nekem megtetszett az Odüsszeiás kezdésem. :)

@Lobra: a postajáratos versszak király,
a másik kicsit döccen a humortani elméletnél, esetleg azon lehetne reszelni, de egyelőre nincs rá hat letem. Öt sincs.

TH 2009.09.10. 19:48:56

Volt egy ügyvéd/doktor, hitelt kapott,
ám sohasem törlesztett:
a tőkéből leforgatott
egy kis western-börleszket.
Lester a pénzt behajtaná,
de nem fizet a doktor.
Ezért aztán párbaj dukál,
s ráfizetett Lester Moore.

Az ügyvéd vagy doktor az elején csak azért kell, hogy érthető legyen, hogy ki a doktor.
Ezzel már csak annyi a bajom, hogy a doktor már egyszer el van sütve rímpárnak a Moore-hoz. :)

TH 2009.09.10. 19:59:56

Még egy variáció:

Volt egy ügyfél, hitelt kapott,
ám sohasem törlesztett:
a tőkéből leforgatott
egy kis western-börleszket.
Lester szólt: "a lét add ide",
pénzt az elő nem kotor.
"Akkor viszont párbaj: gyere",
s ráfizetett Lester Moore.

vagy
Lester szólt: "a lét add ide",
pénzt az elő nem kotor.
Párbaj lőn, a hajnal hideg
s ráfizetett Lester Moore.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 20:01:36

@coucou: A storyboard valóban jó ötlet... Nem mulasztjuk el a következő alkalommal, de akár még visszamenőleg ide is alkalmazható.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 20:03:15

@TH: Az ügyvéd oké, megvéve! A második négy sorral még dolgozni kell, akár az eredeti marad, akár a javasolt.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 20:05:34

@TH: A második verzió nagyon a helyén levőnek látszik! És az én számolásom szerint nyolc vagy kilenc versszak létezik már.

coucou 2009.09.10. 20:06:08

@Lobra: na akkor a párbajt megelőző versszakra javaslat :)

Ördögszekér gördül tova,
holló ül egy fakarón.
A sírköves nézi lopva
hőseink rosszakarón.
"Ki kit lő ma itten főbe?" -
szájszegletében vigyor.
"S mit vések holnap a kőbe?"
Szól a holló: "Lester Moore!"

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 20:06:34

@TH: Mindig lehet javítani: a humortan esetleg azért a börleszkhez illeszkedhet.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 20:07:49

@coucou: Tökéletes! Megvásárolva úgy, ahogy van.

TH 2009.09.10. 20:16:08

@Lobra: csak az volt vele a bajom, hogy 2x kellett elolvasnom, hogy megértsem.
úgy értelmeztem először, hogy "Lester, a humortani", mint valami jelző, aztán "elméletben nem doktor" - ok, tehát gyakorlatias ember...de ez így nem állt össze. :)
És akkor hogy is fog hangozni ez a versszak?

@coucou: Ez tényleg király, és remek felhasználása a hollónak, grat!

coucou 2009.09.10. 20:18:23

@Lobra: :) eladva! közben Kovácsné súlyosat alkotott a tett eredeti helyszínén...

coucou 2009.09.10. 20:41:04

@TH: kösz! van egy félig komolyan veendő verzióm erre a humortani témára (második 4 sor):

Lester nem egy Humor Jani
ki pénzt csak úgy visszacsór -
Megpróbálta behajtani,
s ráfizetett Lester Moore.

TH 2009.09.10. 20:45:20

@coucou: ez sem rossz, halljuk, Lobra, te melyik verziót választod, vagy azok milyen variációját?

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 20:51:03

@coucou: Köszi, bekerül a konkurens verziók egyre bővülő csapatába.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 20:53:17

@TH: Egyelőre még csak gyűjtögetem őket. Amikor majd kezd összeállni a tizenkét szakasz (vagy több), akkor kiírom őket az összes beérkezett verziót feltüntetve, hogy az összkép is egy tényező legyen, és demokratikus szavazás lesz, ha ez így jó.

TH 2009.09.10. 21:02:31

@Lobra: Nekem jó, ha neked jó. De a te műved, nem kell szavazásra vinni a kérdést minden esetben. :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 21:07:04

@TH: :)) Ha így érzed, egyszerű a dolog: ha mégis szavazásra kerül, voksolj az én verziómra (csak viccelek).

Nem kizárt, hogy már holnap reggel ki lesz rajzszögezve egy cetli a faliújságomra (vagyis ide) az említett, egyelőre bő (mert verziófüggő) tartalommal.

Olman · http://szofejto.blog.hu/ 2009.09.10. 21:22:25

Szerintem e költeményeknek gyűjteménybe szedve kiérdemelt helye van Lester Moore kőhalmánál.

coucou 2009.09.10. 21:29:51

ezt még betolom a közösbe, a párbaj ugye:

Szemben áll a poros úton
Lester és a filmes arc.
Kár merengni már a múlton,
Kezdődjék a pisztolyharc!
Az négyszer lő, Les csak egyszer -
Világéletében spór…
Kezéből kihull a fegyver,
és összerogy Lester Moore!

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 21:35:15

@Olman: Egyetértek. Vállalom is, hogy személyesen eljuttatom őket a helyszínre. És mivel ez a sírvers eléggé közismert, remélem, össz-amerikai felolvasókörút lesz belőle. :)

coucou 2009.09.10. 21:44:05

most így összeolvasva mintha lenne 1-2 logikai bukfenc, de végtére is nem vészes… (meg kikalapálhatók is biztos)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 21:50:26

@coucou: Én is azon ügyködöm, hogy legyen valami összeolvasható verzió, akkor lehet majd az ilyesmiket kigyomlálni. Most már ciki lenne nélküle lefeküdni, nem? Fél óra, és meglesz.

TH 2009.09.10. 22:08:07

@coucou: Tökéletes lett. :)

TH 2009.09.10. 23:00:43

Alakul...
logikailag a cvikkeres versszak egyelőre valahogy kilóg nekem a sorból.
Szintén logikai bukfenc a hollós versszak, ahol a sírásó hőseinket nézi. Nem rossz, csak vagy valami mást kéne néznie, vagy a párbaj előkészületeihez kéne betenni.
Esetleg egy kis módosítással:
Nap felkél, hold tűne tova, (vagy "a hold tűn" vagy "hold tűnik")
holló ül egy fakarón.
A sírköves nézi lopva
a párbajt rosszakarón. (így legalább van tárgyrag)
"Vajon ki kit lőtt ma főbe?"
Szájsarkában vad vigyor.
"S mit vések a márványkőbe?"
Szól a holló: "Lester Moore!"

Aztán: "Szemben áll a poros úton" versszakban a
"Kár merengni már a múlton," túl sok szótag, a "már" nyugodtan kimaradhat belőle.

A párbajos kérdésben én az "Ellenfele eltalálta
egyszer, majd még háromszor." verzióra szavazok, a másik esetben elfogultság miatt tartózkodok. :)

coucou 2009.09.10. 23:06:12

@Lobra: besírok bazmeg, bámulatos! :)) a kérdéses részeknél az eredeti verziókra szavazok, mer azok pont az enyimek :) látom lett 1-2 javítás + még egy versszak, teljesen jó!!

Lobra és TH, grat!!! jó éjt mindenkinek, neked is Lester! ;)

TH 2009.09.10. 23:13:08

Na, további jó farigcsálást, legkésőbb holnap visszanézek! :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.10. 23:46:13

@TH: Örömmel látom, hogy szíveden viseled a remekmű sorsát. Megfontolok minden javaslatot, logikusak. Azt hiszem, az lesz a legjobb, ha az ideiglenes verziót tartalmazó hosszú kommentemet kimoderálom (ezt most megteszem), és majd újra felteszem a javított "végleges" verziót.

@coucou: és @TH: Kösz a kreatív együttműködést és jó éjt. Holnap délelőtt itt virít majd az új verzió.

TH 2009.09.11. 03:03:06

Érdemes volt fennmaradnom ilyen sokáig, ez a verzió nekem nagyon tetszik, szóval grat! Most már csak publikálni kell, de a leiterjakab blogra legalábbis ki kéne tenni, ha lehet.:)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 03:25:36

@TH: Megsúgom, hogy én közben már aludtam egyet... A gratuláció téged magadat is illet. A publikálás szerintem egyrészt itt és most megtörtént, másrészt bárki tehet még javító észrevételt. A leiterjakab blogon való elhelyezést én túlságosan hosszúnak gondolnám, de már utaltam rá ott, hogy a ballada létezik itt. Jó éjt!

coucou 2009.09.11. 07:40:54

@Lobra: most már én is aludtam egyet, viszont milyen jó volt erre kelni! :) csúcs!!

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 08:51:50

Akkor jó reggelt. Óvatosan osztom, hogy a büszkeségünknek van alapja, de várjuk meg az elfogulatlan véleményeket.

TH 2009.09.11. 12:51:37

@Lobra: ok, de akkor legalább itt nem rakod ki vagy ebbe, vagy egy másik posztba? :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 13:01:07

@TH: Úgy gondolod, hogy ne kommentként, hanem (vitaindító) bejegyzésként szerepeljen?

TH 2009.09.11. 13:08:58

@Lobra: Igen. Úgy értettem, hogy vagy módosítsd ezt a posztot, vagy nyiss egy újat az elkészült művel. :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 13:11:14

@TH: Ésszerű, amit javasolsz, módosítani fogom ezt a posztot, de hadd várjam ki vele még mondjuk a hétvégét, hátha valaki (akár én magam) tovább javítja.

TH 2009.09.11. 13:14:02

@Lobra: Nem akarok nagyon kötözködőnek tűnni (de az leszek), de ha kirakod, akkor is tudod még módosítani később...:)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 13:28:50

@TH: Mester, Ön igazat szól. Hamarosan követem a sugallatot.

Sub Lob 2009.09.11. 13:54:50

Hát ez össze lett rakva! Gratulálok! :)

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 14:12:59

@Sub Lob: Köszönöm mindhármunk nevében. Még a polírozás hátra van, azután kikerül a főoldalra.

coucou 2009.09.11. 15:08:17

@Lobra: szóval belőled már csak a pol ír :) amúgy tényleg faja, az első sort bánom csak cseppet, mert így pont a poén vész el ( mek.niif.hu/01100/01136/01136.htm#1 )
de összességében logikusabb, úgyhogy fejet hajtok :)

belba 2009.09.11. 15:49:53

Elporladt a kéz is, mely őt
Általütötte, hogy jobban lőtt.
Blogolók vidám perceit szerezte
Lester, kinek lőn ily kora veszte.
Emlékedet így szőtte dalba
Társaival a nemes Lobra.
Képernyők előtt a blogolók
sosem felednek, Lester Moore!

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 16:52:42

@belba: Hoppá, ez akkor már kétszeres áttétel: reakció (prológus vagy epilógus) a reakcióra (a sírvers alapján összerakott balladára). Megőrizzük köszönettel!

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 16:57:02

@coucou: :)) Igen, már csak a Pol ír, mert elég kövér a Pot.

Bocs, de elcsábított a "horpadt Colt - elpatkolt" rímpár, sajnos a poén áldozatul esett... De így is keretes maradt a ballada (az eleje Zrínyire utal, a vége Poe-ra).

TH 2009.09.11. 17:08:10

Nagyon jó lett, és én alulműveltségemnek köszönhetően nem tudtam, hogy ez a "fegyvert s vitézt éneklek" a Szigeti veszedelemből, sőt az Aeneisből van. :(

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2009.09.11. 17:17:23

Most jöhetne az elégedett hátradőlés. Helyette visszanavigálom magamat a pénzkereső favágáshoz... Jó hétvégét mindenkinek.

TH 2009.09.11. 17:22:41

@Lobra: így jártál...én ezt majd csak hétfőtől teszem, hosszú kihagyás után. :)

mB · http://frankzappa.blog.hu/ 2010.02.08. 22:40:56

zse-ni-áááááá.....
Lis.
:-) Elpékesztő. Gratuláció!

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2010.02.08. 23:03:02

@mB: Az alkotó közösség, mentesen minden megjátszott szerénységtől, köszönettel fogadja egy kései látogató méltató szavait. :) Egyben buzdítja őt a ballada angol verziójának elkészítésére irányuló hősies, de annál szórakoztatóbb agyalásban való részvételre, lásd a megfelelő bejegyzést ez év február 7-én.
süti beállítások módosítása