HTML

Satyrblog

Eredeti célom többek között amatőr alkotók szépirodalmi jellegű szövegeinek közreadása volt, ezek azonban egy bizonyos idő után az azóta megszűnt Faragóműhely nevű blogomba kerültek. Szerepelnek továbbá bevált kedvteléseim (labdarúgás, matematika, zene, nyelvek,...) köréből származó, remélhetően vitát is kiváltó bejegyzések, rövid aktuálpolitikai észrevételek. Ha úgy gondolod, hogy egy saját bejegyzésed jól illeszkedhet a blog jellemzőihez, a látogatók ízléséhez, küldd el a következő címre: miklos.varkonyi@gmail.com

Címkék

ady (1) ajovoemlekei (1) akadémia (1) alak art (1) állami támogatás (1) állatok (1) angol (15) átirat (1) ballada (1) britten (6) dalszöveg (15) divat (1) e.a.poe (1) életrajz (1) erotika (1) Európai Unió (1) felekezet (1) félrefordítás (1) felsőoktatás (1) finanszírozás (1) francia (1) frank zappa (1) futball (7) gól (1) győzelmi harsonák (1) hatod (1) hozzászólások (1) humor (24) ihlet (1) ingyenes (?) köznevelés (1) interjú (1) inverz (4) irónia (2) iskolakezdés (1) játékvezetés (3) jeszenyin (1) József Attila (1) kästner (1) képviselő (1) kipling (1) kivonat (1) klímakatasztrófa (1) könyvnap (1) kooperáció (9) környezet (1) koronavírus (3) korszerű tanszerek (1) Kozmosz (1) központozás (1) kritika (1) kultúra (6) leshelyzet (1) limerick (1) link (1) logika (1) madarak (1) magánkiadás (1) matek (1) matematika (1) mentőakciók (1) műbírálat (4) műfordítás (29) musical (1) német (3) népfelkelés (1) női BL (1) nyelvtan (1) nyereség (1) nyitási propaganda (1) orosz (1) ötvenhatos villamos (1) óvatosság (1) párbeszéd (1) philip sidney (1) poet (1) póker (1) politika (25) próza (1) radikalizmus (1) rejtvény (1) rezsidolgok (1) robert frost (1) ross satyr (18) sorozat (1) spanyol futball (1) sport (1) suzanne vega (2) szabálykönyv (1) szatíra (21) színház (1) szóhasználat (1) szonett (5) szonettkoszorú (1) szövegalkotás (1) szövegminőség (1) tankötelezettség (1) tanulmány (23) televízió (1) tender (1) tennyson (1) tesztelés (1) UEFA (1) újév (1) ujjgyakorlatok (12) üres struktúra (1) választás (5) vallás (1) valószínűségszámítás (1) VAR (1) vegyes rímképlet (1) vers (36) versenykiírás (1) videóasszisztens (1) videóklip (1) vita (6) western (1) xilofongyár (12) zene (9) zöldségek (1) Címkefelhő

Friss topikok

  • Lobra: Most 2022. március elseje van, 19:00 óra, és a megfelelő kijelző azt mutatja, hogy ezt a bejegyzés... (2022.03.01. 19:02) A Duna-kanyar gyöngyszeme
  • Lobra: A tény, hogy a közel kétezer megnyitás következtében rettentő sok, több mint 80 észrevétel özönlöt... (2022.02.09. 02:17) Néhány szubjektív mondat a vagyonokról
  • Lobra: A rezsiköltség-megtakarításokat végső soron a fogyasztónak kell megfizetnie például azért, mert a ... (2022.02.06. 12:47) Rezsigazdálkodás - korábban és jelenleg
  • Lobra: Köztudott, hogy az ez évi férfi labdarúgó Európa-bajnoki döntő meccseinek egyik helyszíne Budapest... (2021.04.08. 19:59) Reszkess, koronavírus!
  • Ross Satyr: Az EU az egyes tagországokra bízza a döntést, vagyis elkerülhetetlen egy sokoldalú egyeztetés, ame... (2019.04.30. 11:59) Óraátállítás

Linkblog

London, 2008

2014.08.08. 03:00 Lobra

Luton.jpgA gépmadárból vagy kétszáz utas
gyalog lépdelt a terminál iránt.
A hőmérséklet nem volt nyárias,
a Golf-áramlat hűvöset csinált.
A görgősoron jött a sok csomag,
számzár kattant vagy cipzár percegett,
és belsejükből semmi perc alatt
előkerültek vastag szvetterek.

watch.jpgKarórákon és telefonokon
a pontos időt csökkenteni kell;
amit így nyertünk, megjósolhatom,
a visszaúton tékozoljuk el.
Az autópályán gyors kocsink suhant,
széthasítva a párás éjszakát:
várt ránk egy város, számtalan kaland,
s készek voltunk, hogy mélyen éljük át.

bus.jpgVörösre értek a nyárban a buszok
és nőtt rájuk egy másik emelet.
Nem volt furcsa, ha visszagondolok,
hogy jobbról jöttek a szokott bal helyett.
Hol sűrűn ömlött, hol épp csak csepegett,
borongós kedvű volt egész nap az ég;
ha elállt mégis, az aszfaltút felett
ködként kúszott a szürkés csapadék.


arsenal.jpgÁlmosan szundít minden stadion,
a gyeptéglákra sárgás por pereg,
hengerlik, nyírják, hogy a Nagy Napon
csodát lásson a szurkolósereg.
A bajnokság most meccset nem kínál,
de hat hét még, és ismét nézheti
a néző, hogy az Arsenal-csatár
a Chelsea-védőt hogyan cselzi ki.

ducks.jpgOsontunk árkád és eresz alá bújva;
vállamat húzta egy tömött hátitáska,
és persze nyomta a felelősség súlya:
figyelni kellett egy ifjú útitársra.
Egy nedves szerda itt nem ritkaság.
A parkban nem járt szinte senki sem,
csak búval bélelt barnás vadkacsák
terpeszkedtek a párálló vízen.

big ben.jpgA Big Ben karcsún tört az ég felé,
a vízfelszínen tükrös másolat,
s hömpölygette a szürkés Temze-lé
a fertályórás kondulásokat.
A várbörtön már nem őriz rabot,
ritkán nyílik a kőhíd íve szét.
A parlamenti elnök szót adott,
hosszan hangzik az érvelő beszéd.

london eye.jpgEgy lenyűgöző acélszerkezet
forgatott körbe harminchat kabint;
amint az egyik elénk érkezett,
mozgásban léptünk belsejébe mind.
A madártávlat lágyan ringatott,
fényképeztünk, míg tartott a menet,
majd majszoltuk a hidegcsomagot:
a madárlátta zsíros kenyeret.

 

 

pub.jpgEgy zsúfolt pub-ban üres volt egy bárszék,
a fürge pultos rögtön odajött.
Mintha a sörök Mekkájában járnék:
csupán csapoltból volt vagy tizenöt.
Egy korty, egy mondat – röpültek az órák,
foszlott a gátlás, hisz csak ennyi kell.
A nyelvgyakorlás forradalmi módját
azóta űzöm – itthon is siker.

dover.jpgNos, a tengernyi látnivaló mellett
a tengerpartra nem maradt idő;
a vonatjegyre, ha akartuk, tellett:
fontos a font, de melléktényező.
Lesz még esély, hogy újra arra járok,
a hullámzúgást meghallgathatom,
s láthatom, hogy a vijjogó sirályok
a partra szállnak majd egy D-napon.

 

luggage.jpgA vendéglátók búcsúvacsorája
bőséges volt és roppant ízletes,
a látogatást méltón koronázta,
bár étrendjükben nem volt grízleves.
Az útitáskák bepakolva vártak,
egy jóbarát a terminálra vitt,
és útitársam arra gondolt már csak:
hogyan fogadják ajándékait.

 

rain.jpgFényben és hőben, nyári ragyogásban
nem volt sok részünk, nem állíthatom,
nem bántam mégse, noha bőrig áztam,
hogy látott minket ködös Albion.
Itt az idő, hogy lassan összegezzük.
Elégedetten tért haza a lány:
hét hosszú nap volt, sülve-főve együtt,
s hét hosszú éj – egy fal két oldalán …

Szólj hozzá!

Címkék: vers angol ujjgyakorlatok

A bejegyzés trackback címe:

https://ross-satyr.blog.hu/api/trackback/id/tr456586641

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása